読み間違えやすいパソコン用語
こんにちは!
宝塚 商工会議所 パソコン教室 です!
主にホームページ制作やプログラム寄りの内容となりますが、 パソコンに触れる方にとって、非常に間違えられやすいカタカナ用語をご紹介いたします。
width【wídθ, wítθ】
正:ウィズス、ウィドゥスなど 誤:ワイズなど HTML/CSSの幅指定で使う「幅」という単語です。よく使うものの、発音の仕方に自信が持てない人も多そうです。
height【hάɪt】
正:ハイト 誤:ヘイト 上記とセットで間違えられやすい単語。「高さ」という意味で、ウェブでなくとも「身長」など、よく使う言葉です。
gif【jɪf】
正:ジフ 誤:ギフ 画像ファイルの拡張子です。長年「ジフ」か「ギフ」か論争がありましたが、数年前に生みの親が「読み方はジフ」と明言しました。
alt【ɑ́lt】
正:オルト 誤:アルト HTMLのaltタグもそうですが、それ以前にalt+enterなど、キーボードのショートカットキーでも使いますよね。元はといえばAlternative(オルタナティブ)の略ですので、「オ」になります(正確には「ア」と「オ」の間くらいのイメージです)。
ajax【ˈeɪ.dʒæks】
正:エイジャックス 誤:アジャックス 英語でたまにある、一文字目は文字発音で二文字以降は普通に読むパターンです。ややこしいですね。jpeg(ジェイペグ)も同じパターンです。
align【əlάɪn】
正:アライン 誤:アリグン 整列という意味ですが、コードでスペルを間違えないように覚えようとすると「g」を意識してしまうようです。
relative【réləṭɪv】
正:レラティブ 誤:リレイティブ 「相対的な」という意味でCSSではposition:などでよくお世話になりますが、relation(リレイション)と似ているので間違えてしまうケースがあるようです。
radius【réɪdiəs】
正:レイディウス、レイディアスなど 誤:ラディウス CSSのborder-radiusなどで登場する、半径という意味の単語です。
nginx【éndʒɪnéks】
正:エンジンエックス 誤:エヌジンクスなど 急速にシェアを拡大しているWebサーバーですが、元は[engine x]から来ています。
cron【krɑ́n】
正:クロン 誤:クーロン、クローンなど 英語的にはクロンが正解ですが、日本では伸ばされて使用されることが多いみたいで賛否両論があるところです。
react【riˈækt】
正:リアクト 誤:リークトなど readのようについ伸ばしてしまう方もいるかもしれませんが、語源はRe-Actなのでリアクトです。
Apache【əpˈætʃi】
正:アパッチ 誤:アパチェなど Apacheは人気のWebサーバソフトウェアです。アパッチはアメリカ先住民の中でも最強と言われた部族の名前です。
LaTeX【léɪtɛk】
正:ラテフ、レイテック 誤:ラテックス 学術論文などを書いたことがある方なら馴染みがあるかもしれませんが、そうでない方には腑に落ちない度No.1なのではないでしょうか? ギリシャ語読みで最後が「フ」になるそうですが、他にもラテック、ラテフ、レイテック、レイテックスという読み方でもいいそうです。
IEEE
正:アイトリプルイー 誤:アイ・イー・イー・イー 「I」に「E」が3つ、という意味で「I triple E」という読み方をします。IEEEは電気・電子分野における世界最大の専門化組織です。 いかがでしたか?パソコンに少し慣れると目につく用語もあったりしますので、「知らなかった!」と言う方は是非正しい読み方を身に付けましょう。